2008年01月07日

each other と one another の 違い

今日のテーマ の each other と one another の 違い は

知らない人多いんじゃないでしょうか

each other は お互いに で

one another も お互いに でしょ というのが 

普通の受験生の理解だと 思うんですけど

each other  は  お互いに(2人) で

one another は  お互いに(3人以上) です

東大、京大での 英作文の試験で

何気に出題されて、予想外の差をつけられることがないように

注意したいところです


それから 下の文をみて 何か 思いませんか?

 I gave each boys some presents.





上の文 間違ってます

すぐ わからないと ある意味、苦しいかもしれません

正解は


 I gave each boy a present.

each の 後には 単数名詞 が くることを意識しとけば

何も問題がありません


同じ感じのものに every が あります

Every boy likes the girl. を Every boys like the girl.

と しないようにしましょう


同じ感覚で each time も おさえておきましょう

「そのたびに」 とか 「その都度」 というのは

知らなければ 英作文 するのに かなり 苦戦するでしょう

 I tried five times but each time I failed.



それから 

each の 大穴 が 

「これらの本は1冊五百円です」 の 英訳です

答えは












 These books are 500yen each.

each を 値段の後ろに つけるだけです



 
語彙力パワーアップ 

          国産品 を 英語でいうと?










               答え) domestic goods

               家畜 は domestic animals

               domestic woman は 家庭的な女性




ps) 江戸時代の妻の呼び方


      将軍家          御台様 (みだいさま)

      10万石以上の大名 御前様 (ごぜんさま)

      10万石未満の大名 奥方  (おくがた)

      旗本           奥様

      御家人          御新造様(ごしんぞうさま)

      庶民           おかみさん

  
posted by もっつあん at 04:41| Comment(0) | TrackBack(0) | 形容詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。