2007年04月03日

win で 注意したいこと

win で 注意したいこと それは

win は 試合に勝つ で あって 人間に勝つときは

win は使わずに beat または defeat を 使うということです

 Nobody can beat him in English.

 He will defeat the enemy.

それと

私たちは4対0で野球の試合に勝った は どういうでしょう?

野球の試合に勝った は

 We won the baseball game で ここまでは まあ 簡単ですが

4対0 が 問題でしょう

答えは






 We won the baseball game by the score of 4 to 0.

丸暗記しとくしかないでしょう


それから

 Slow and steady wins the race. は 

どういう意味でしょう?







 急がば回れ です


語彙力パワーアップ 


          離婚 を 英語でいうと?












              答え) divorce 綴り注意


ps) よくあること

     
     コンビにで、レジの列に並ぶとき


     とりあえず









     かわいい娘(かっこいい人)のレジに並ぶ わーい(嬉しい顔)



posted by もっつあん at 00:05| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月30日

「交代で」と「順番で」の表し方

今日するのは、大穴中の大穴 です

「交代で」とか「順番で」という、しょっちゅう使う言葉なのに

英語ではどういうか 知っている人 少ないと思います


「交代で」は by turns    They sang by turns.

「順番に」は in turn です They sang in turn.

 
by turns は turn に s が つくことが要チェックです


by turns (交代で) in turn (順番で)は

知っとかないと 和訳も英訳もむつかしいところです

でも、おさえておけば、完全に 差を つけれる所でしょう



語彙力パワーアップ 

          vanity  の 意味は?













             答え) 虚栄心


ps) わりと よくあること






      
         傘を買うと 雨がやむ ちっ(怒った顔)




posted by もっつあん at 21:53| Comment(1) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月29日

turn で おさえておきたい意味

turn で おさえておきたい意味、それは

向ける です

 Turn your attention to this point.

 Tom turned his back to me. トムは私に背中をむけた

注意をむける という表現 穴だと思います

背中を back というのも 穴でしょう

ちなみに 腹は belly です


それから

翻訳する も turn です

 Turn this sentence (    ) Japanese.





(    )の中には into が入ります



語彙力パワーアップ 

          経験不足 を 英語でいうと?













              答え) lack of experience


ps) 一口知識

     メロンはなぜ高いのでしょう?













          答え) トマトやイチゴと違って

               実を1個しかつけないから



posted by もっつあん at 21:27| Comment(1) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月26日

try〜ing と try to の 違い

さっそくですが

 Tom tried eating sasimi. と

 Tom tried to eat sasimi.

この2つの意味の違いわかります?




try〜ing は 試しに〜してみる だから

トムは試しに刺身を食べてみた


try to は 〜しようと努める だから

トムは刺身を食べようと努めた と なります


ここは どっちがどっちだったかなー と 思う ところなので

きっちり おさえておきたい ところです


それから

try and 〜 の 訳し方なんですが

〜してみる でしたね


なので

 Let's try and jump. さあ、とんでみよう

という意味なんですが

英作文するときは 「さあ」 と 「みよう」が 難しいでしょう


それから

try on は 試着する これは 常識でしょう

 She tried on another dress.



語彙力パワーアップ 

          rich segment の 意味は?









           答え) 富裕層

                高齢層 は senior segment



ps) 小学生の時の授業参観日の思い出


    先生  「みなさんが知っている

          魚料理はどんなものがありますか?」


     酒井君が元気よく答えました


     酒井君 「アジの開きです」


     それを聞いた坂本君がちょっと気取って

     こういいました 

 
     坂本君 「もっと、高級な料理いいなよ」


     先生  「では、坂本君 魚料理といえば」


     坂本君は自信満々でこう答えました







     坂本君 「アジフライ」 わーい(嬉しい顔)


posted by もっつあん at 20:58| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月21日

teach で 知っておくべきこと

teach は 教える 

これを知らない人はいないでしょう

でも、繰り返し教えるというニュアンスがあるということを

知っている人は少ないと思います


だから、道を教えるときは

teach ではなくて、tell または show なんです


なので、道を聞くとき

 Please teach me the way to the ststion.

と 聞くのは避けたいものです 


語彙力パワーアップ 

          agency の 意味は?












            答え) 代理店



ps) 東京デズニーランドでよくあること





      1 千葉にあるのに 

        なんで 東京デズニーランドなんだ

        ということで、語り合う




      2 昼のパレードと夜のパレードでは

        どっちが好きか語り合う    わーい(嬉しい顔)



posted by もっつあん at 19:15| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月18日

take の復習2

さっそくですが

昼寝する  休憩する  稽古する を

take で 表現するとどうなるでしょう?




take a nap    take a rest     take lessons です

英作文の試験で出くわすこともあるでしょう 

似た感じのもので

have a bath   have a rest   have a swim  って

いうのも ありました

どういう意味だったか 覚えているでしょうか


ちょっと 〜するでしたね

なので have a swim は ひと泳ぎする と なります


話しは変わって

〜に似ている は take を 使って表現すると何でしたっけ?

take after ですね

 Tom takes after his father. = Tom looks like his father.

take after = look like は

必ずどこかの試験で出題されると思います

ちなみに look after は 〜の世話をする です


また、話しはかわるけど

(    )の中に何が入るでしょう?

(    )it easy.

これもどこかの試験で出題される問題でしょう


take ですね   

くよくよするなという表現です

知らなかったら正解できないでしょう


にた感じのものに  Don't mind. がありますね

これは 気にするな という意味 です

ニュアンスの違い マスターしておきましょう


そして、take で 忘れてはいけないのが

take back です

 I took back my money.

取り戻す の 表現は 穴だと思うよ


語彙力パワーアップ 

          節約 を 英語でいうと?








           答え) save  浪費は waste



ps) あるホームレスのつぶやき



         世間は冷たい

     
         俺を暖かく迎えてくれたのは








         ウォッシュレットの便座 だけだ もうやだ〜(悲しい顔)



posted by もっつあん at 07:29| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月16日

take care と take care of の 違い

take care と take care of の 違い を

ちょっと整理しておきましょう


ずばり、いうと

take care は 「さようなら」 と 「〜に気をつける」で

 Take care not to catch cold.


take care of は 「世話をする」です

 Tom takes care of his little brothers.


それから、もうひとつ整理しておきたいのが take off

テイクオフ は 日本語になっていますが

英語では 2つの意味をおさえておきたいところです


1つは 離陸するですね

 The plane took off at 9:00 p.m.


そしてもう1つが 脱ぐ 

 Take off your shoes.

参考までに take off の 反対語は put on です


で、take off は わかったとして

じゃあ take on は どういう意味でしょう?






引き受ける です

 I'll take on the work if you can't do it.



語彙力パワーアップ 

          魅力 を 英語でいうと?













            答え) charm

 

ps)パンツ の 下二段活用




      パンツ  パンティー  スキャンティー がく〜(落胆した顔)





       

posted by もっつあん at 22:07| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月14日

take で おさえておきたいこと 2

take で おさえておきたいこと 2 

それは 乗り物を利用する は take ということです


ということで

トムは毎朝7時30分のバスに乗ります を 英訳するとして

まず 「7時30分のバス」が難しいでしょう


それから 「乗る」を get on とか get in にしたら

アウトですし

正解は






 Tom takes the 7:30 bus every morning.

ちなみに 

get on は 大きな乗り物に乗るときの 動作を表すときに使います

get in は タクシーに乗るときの 動作を表すとき使います



それから take で おさえておきたいことは 

もうひとつあります


それは 薬を飲む は take ってことです

 Take this medicine after meals.



語彙力パワーアップ 

          capital fund の意味は?









            答え) 資本金




ps) ホラ話



       最近 ある航空会社が サービス向上策として


       ペットと同乗することができる

  
       チケットを発売することになった
       (但し イヌは ほえると うるさいので不可)


       航空会社は これを 









       ネコノミー クラス と 名づけた もうやだ〜(悲しい顔)
        







posted by もっつあん at 20:48| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月12日

かかる を 英語でいうと

日本語の「かかる」 は 

時間がかかる、お金がかかる、病気にかかる など

いろいろありますが

これらは英語でいうときは take を 思い浮かべましょう


 It takes ten minutes to walk to the station.

 It will take a lot of money to to do that.

 Tom was taken ill after the trip.


「とる」と 「かかる」 は とりあえず take

というのは テクニックでしょう


でも、医者にかかるは  see a doctor です





語彙力パワーアップ 

          実態 を 英語でいうと?













             答え) reality

                 真実、現実 も reality





ps) オブラートに包まれた表現







          やれば 出来る子 わーい(嬉しい顔)












posted by もっつあん at 20:56| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月11日

とる を 英語でいうと

日本語で「とる」というと、いろいろあります

手にとる、受けとる、賞をとる、写真をとる 新聞をとる

こんな感じですが これらは英語でいうと 全部









take です

なので、とる と きたら 一旦、take と 条件反射しましょう


 Tom took the book from the shelf.

 Don't take it seriously. 

 Tom took the first prize.

 Tom took a lot of pictures during the trip.

 Tom takes two papaers.

「とる と きて わからなかったら とりあえず take」 は 

試験でかなり役立つと思います



語彙力パワーアップ 

          証拠 を 英語でいうと?













            答え) proof 複数形は proofs

                証明も proof


ps)小学校の思い出




        プールのシャワーは










             やけに 冷たかった 






         誰も歩いていない雪道を歩くのが




 




             なぜか うれしかった わーい(嬉しい顔)






       
posted by もっつあん at 09:37| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月07日

それとなく言う を 表す動詞

それとなく言う は 知っているか いないか の勝負です

いろいろ考えて、工夫しても ちょっとなー という感じです

それとなく言う は





suggest です

 Are you suggesting that I am a liar?

 あなたは私がうそつきだと言いたいのですか

よく使いそうなフレーズです 

覚えておいて損はないでしょう

念のためにいうと
 
suggest には 提案する という意味もあります

 Tom suggested a new plan.



今日は もうひとつ やります

好都合です を 表す動詞は何でしょうか?





suit です

 The date suits me fine.

 その日でいいです

会話で頻繁に使いそうなフレーズです

これも覚えておいて損はないでしょう


そして、またまた念のためにいうと

suit には 似合う ていう意味もありますね

 Does this tie suit me?

 このネクタイ 似合いますか 

同義語としてbecome があることは おさえておきたいところです




語彙力パワーアップ 

          理屈 を 英語でいうと?













            答え) logic


 

 ps) 浮気がばれる瞬間


       彼女に

       「今度 あの店にいかない?」

        と いわれて

      


       「またかよ〜」

        と 答えた時



       「え! 誰と行ったの?」

        と 追求が始まる がく〜(落胆した顔)




posted by もっつあん at 21:29| Comment(1) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年03月06日

successor の 意味

successor の 意味 って 成功者だろ と 思った人 

ひっかかりましたね



successor は 後継者です


成功者は success です


ちなみに 成功は success

  で   継続が succession

  成功した   は successuful

  継続的な  は successive

ちょっと整理しておきたい ところです


そうすれば

 Summer (    )spring. っていう穴埋め問題がでたら

迷わず

succeds を いれることができると思います


それから

 Accidents happened in succession. を

事故が成功のうちにおこった と 恥ずかしい訳にしないようにしましょう

事故が次から次とおこった ですから


次から次と いえば もう1つ有名な熟語がありますが

何でしたっけ








one after another でしたね



語彙力パワーアップ 

          態度 を 英語でいうと?










           答え)  attitude



ps) 中学の英語の教科書に一言



          Is this a pen?


          No, it is a book.




       おい こんな会話を

       
       アメリカ人がしてる と 思ってんのか!



                         ちっ(怒った顔) 
                        



  

 
 
posted by もっつあん at 05:53| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月26日

speak で おさえておきたいこと

speak で おさえておきたいこと それは

「一般的にいうと」 という 表現です


generally speaking ですね これは簡単でしょ

 Generally speaking,

    it is difficult to master a foreign language.

似た感じのもので

「率直にいえば」  は frankly speaking 

「大雑把にいって」 は roughly speaking

これぐらいは頭にいれておきたいです


それから

「いわば」も思い出しときましょう



so to speak ですね

 Tom is,so to speak,a memmber of this family.


参考までに 「つまり」 は 




that is to say です


それから 

会話でよく使う

「もっと大きな声で話して、よく聞こえない」 を

英訳すると どうなるでしょう


 Speak (    ), I can hardly (    )you.

(    )の中には









 up , hear  です



語彙力パワーアップ 

          結論 を 英語でいうと?











            答え) conclusion



ps) 印象にのこった 日本史年代暗記 語呂合わせ



     
       1582年 本能寺の変



       覚え方








       イチゴ パンツ で 本能寺 わーい(嬉しい顔)



posted by もっつあん at 22:12| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月20日

sound で おさえておきたいこと

昨日は におい系の動詞をやったので

今日は 音系の動詞をやります

というわけで

ベルをならす は どういうでしょうか?

6年以上英語を勉強してきても

ベルをならす は 見たことない人多いんじゃないかなー

と 思うんですが・・・


答えは





sound a bell です


似た感じのもので トランペットを吹く は





sound a trumpet です

早い話が 音を出すときは sound を 使う

と 覚えておけばおわりです


じゃあ、音がでる(音がする)はどういうのか ですが

これも

sound です


教会の鐘が鳴っています を 英訳すると

 The church bells are sounding.


音が鳴っている は be sounding なんて

初めて見る人多いんじゃないかなー と思えるほどの

超大穴問題でしょう



語彙力パワーアップ 

          人脈 を 英語でいうと?









              答え) network



ps) 小学校1年の時の思い出


      初めての参観日の話

      担任の先生が

      「みなさんの大好きな食べ物は何ですか〜?」

      と質問したので 

      酒井君が元気よく手をあげて答えました



      「はい、ぼくの大好きな食べ物は








       らっきょ  です」


       教室中、大爆笑でした わーい(嬉しい顔)
 

posted by もっつあん at 21:28| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月19日

におう を 英語でいうと

出来悪娘に教えた英語 を 読んでくれている人は

見る、 聞く、 話す、 は かなりいい線いってんじゃないかなー

とは 思うんですが

におう は どうでしょうか


ということで

いいにおいがする を 英語でいえます?





 It smells good. です


この部屋はペンキのにおいがする は






 This room smells (    )paint.

(    ) の中には 

 


  of が 入ります


彼女はバラのにおいをかいだ は





 She smelled the roses. です



何か燃えているにおいがする は


 I smell (    ) burning.





(    ) の中は something が入ります


それから におい という名詞は何? かというと



smell でいいです


この花はいいにおいがする は





 This flower has a sweet smell.

sweet が キーワード です


ちょっと暗記しとけば どこかで 役立つでしょう



  



 語彙力パワーアップ 

     
           調査 を 英語でいうと?













           答え) research 綴り注意

                取材は interview





ps) クリーニング屋 で 言ったら うけそうな 言葉








    「俺の過去を きれい’にして欲しいんだけど」 わーい(嬉しい顔)



posted by もっつあん at 21:46| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月16日

買い物をする を 英語でいうと

買い物をする は 英語でいうと 何でしたっけ?







shop ですね


それはさておき

She went shopping to the supermarket.

上の文 間違ってますが

どこが間違っているでしょう?









 to が 間違いです  正解は at です

これは、超大穴問題です もし 出くわすことがあったら

ほくそえんでください

「あんたの意図は見え見えだよ」 とね


念のため言っときますが

 She went to the supermarket to shop.

これは、間違いではありません


それから shop と store の 違い 知ってますか?



shop は こじんまりとした店 というニュアンスです

それから 技術を売る店 は shop です

 例)barbershop (理髪店)



語彙力パワーアップ 

          a cold front て なんて意味?











             答え) 寒冷前線

                  寒気 は the cold




ps)笑点

    
         恋の苦しみ と かけて




         ニュートンの発見 と とく




         その こころ は










         落ちて わかります わーい(嬉しい顔)




 

posted by もっつあん at 22:06| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月13日

see で おさえておきたいこと

see で おさえておきたいこと

それは 前にも言いましたが

see   は 意識しなくても自然に見える いうことです


look  は 意識してみる

watch は 意識を集中してみる です


というわけで 

 よく見たが何も見えなかった

を 英訳すると

 


 I looked carefully but I saw nothing.

と なります


それから 試験によく出るのが

 You have to (   )a docor.

医者に見てもらう時に使うのは see ですね

簡単そうですが 意外に 間違えたりします


似た感じのもので

彼らはいま鎌倉を見学してます を 英訳すると






 They are seeing Kamakura now.

なんか予想外な感じしません?


もうひとつ、試験で ど忘れ するやつをいうと

いつか遊びにきて です





 Come and see me some day.

予想外にかなり難しい問題だと思います

とくに 「いつか」がね


参考までに過去の「いつか(ある日)」は

 one day です



語彙力 パワーアップ 

           temptation の 意味は?













               答え) 誘惑
 

ps) 少年の視線 ナイス です

     

       というより ナイス すぎます











bkn_917_nice.jpg



posted by もっつあん at 21:01| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月03日

rise と raise の違い

rise と raise の違い ということで

まず、基本中の基本 間違ったら 大恥 なことは

発音は ライズ、レイズ ということです


それは、さておき

rise   は 上がる で

raise は 上げる です

 The price is rising. 価格が上がっている を 

覚えておけば迷うことはないと思います


それから

試験で一度は出くわし、まず 間違う問題を おさえておきましょう


(    )には 何が入るでしょう?

 The sun rises (    )the east.







答えは from では ありません






 in です


穴埋め問題で 出題されたとき、簡単すぎる! と気が付いて

正解を思い出す人はいますが

実際の試験では

英作文で、さりげなくでて、ほとんどの人が間違うところです


もうひとつ、やります

温度計が35℃以上にあがりました という意味の時

The thermometer rose (    )35℃.

(    )には







above  が 入ります



raise で おさえておきたいことで

試験にでれば、絶対差がつくこと


それは

raise には 作物を栽培する  〜を飼う 

という意味があるということです

 We raise patatoes.

 We raise chickens.



語彙力パワーアップ 

          失言する を 英語でいうと?













           答え) make a slip of the tongue
     


ps)必ずいる奴

         アナウンサーが実況中継しているとき













           後ろで ピースしている奴


           中には ジャンプしている奴もいる わーい(嬉しい顔) 



posted by もっつあん at 09:38| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年02月01日

rent で おさえておきたいこと

rent で おさえておきたいことは

rent は 賃借 賃貸どちらの意味でも使うってことです

 I rent a house from my uncle.

borrow a house とか lend a house とは いいません



今日は repair も やります

repair は 修理する という意味ですが

修理するは もう1つ ありました

mend ですね


では、この2つの違いわかります?


repair は 複雑なものを修理する

mend は 簡単なものを修理する です

参考までに

修理中は under repair です




語彙力パワーアップ 

          県 を 英語でいうと?










 

                答え) prefecture

                宮崎県は Miyazaki Prefecture

                 (先頭文字は 大文字)
                 



ps) 一口知識


      太平洋は「太」で大西洋は「大」と書くのは

      なぜでしょうか?













     マゼランが航海していて大西洋から太平洋に出たとき

     海が、それまでと うってかわって 穏やかになった

     ので「太平な海」ということで「太平洋」となりました 猫
      

 
posted by もっつあん at 05:38| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年01月25日

put の 基本

put というと 置く と思っている人 多いと思うんですが

put は 〜を動かす と 思っているほうがわかりやすいと思います


 I put my bag on the desk. これは 置く でいいんですけど

 I put my bag in the box.  これは 置く だとまずいでしょ

入れる でしょう

でも 入れる というとき

put を 置くと 思い込んでいたら

まず put は 思い浮かばないんじゃないでしょうか


 I put my hand to my ear.

これは、手を耳に当てる と 訳したいところですね

ということで

put の 基本 は 〜を動かす と 思っていて

その都度 ふさわしい日本語をあてる と いうのが「技」でしょう



それから put で おさえておきたいのが

「書く」です

 Please put your name here.

これを知らないと

名前をここに置いてください?

意味わかんねー? て 感じになっちゃいますから



語彙力パワーアップ 

          客観的 を 英語でいうと?











            答え) objective

                主観的は subjective




ps) 提案

       少し太っている人を表すとき


       「ポッチャリ」 というけど


       かなり太っている人を表すときの

      
       いい表現がないと思うので提案します


       ずばり











       「ドスコイ」 は どうでしょうか



       俺の母ちゃん、かなりドスコイだよ

     
     
       て かんじで使います  わーい(嬉しい顔)





posted by もっつあん at 22:25| Comment(0) | TrackBack(0) | 動詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。