2007年11月13日

go to sea と go to the sea の違い

昨日に続き 今日も微妙なところ を つきます




go to sea   は  船乗りになる と いう意味と

             航海にでる という意味です

go to the sea は  海岸に行く です

これは、かなり穴です 

試験にでたら 正解者は君ひとりってこと あるかも・・・


それから

復習になりますが at sea は 航海中 ですから

海で と 訳すと 恥をかく場面もあるかもしれません

by sea は 海路で というのは 常識でしょう


さて sea の 反対語は何でしょう

日本語でいえば 陸 ですが

これが、度忘れして でてこないことが たまにあります




land です

デズニーランド を 思いだせば 簡単な話しです

それから 日本海 は 何というでしょう?






the Japan Sea です (the Sea of Japan も あり)

the Japanese Sea では ありません (sea は 大文字です)

それと the Mediterranean Sea は 地中海 です



語彙力パワーアップ 

          成長(生長)を 英語でいうと?













               答え) growth



ps) 浮気している男が 自宅で 絶対言ってはならないセリフ






       「あ、 そろそろ  家に帰らないと」 がく〜(落胆した顔)

               



    
             
posted by もっつあん at 00:06| Comment(0) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月11日

scene と scenery の違い

scene と scenery の違い は かなり 難しいかもしれません

両方とも 景色 でしょ と 思っている人多いでしょうが

その違いを簡単にいうと

scenery の方が 範囲が広い と 思っとくと いいと思います

なので scenery は 景色というよりも 景観 と 覚えておくと

わかりやすいでしょう

 the scenery of Switzerland

ちなみに view は 景色 の方です


テーマ2つ目

smell と scent の 違い

両方とも におい じゃないの と 思っている人多いと思いますが

scent は かすかな におい なので

かおり と思っとくのがいいと思います


ちなみに odor も におい だけど こっちの におい は

いいにおい じゃない というニュアンスがあります


scent と 同音異義語 として sent(send の過去形)があるのは

知っている人多いでしょうが もうひとつ ある と いわれて

すぐわかります?








cent です



語彙力パワーアップ 


          人口衛星 を 英語でいうと?











              答え) an artficial satellite

              宇宙ステーション は 

              a satellite station
 


ps) こんなことをいう カーナビ は いやだ



      1) あと200メートルで 心霊スポットです







      2) 今、通りすぎた角を 左折 です






      3) 次の交差点で 挫折 です  がく〜(落胆した顔)



posted by もっつあん at 00:10| Comment(0) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月10日

room で 試験にでること

room で 試験にでること と いえば もう察しがついていると

思いますが 念のため やっときましょう


少し席をつめてもらますか? を 英訳すると

 Will you make (   )for me?

(    )には もちろん room が 入りますが

試験で いきなり でて space なんかを入れちゃうと

差をつけられてしまう問題です


それから こんなのも あります

 There is no room (    )doubt. 疑う余地はない

room に 余裕、余地という意味があることを知らなければ

さっぱり わからないでしょうね



答えは for です


余裕という意味の時は room には a はつけないし

複数形にもしない ということは 意識しときましょう



テーマ2つ目

salt で おさえておきたい表現

salt で おさえておきたい表現 も 察しが ついている人

多いと思いますが 念のため やります


 塩を取ってください を 英訳すると


 Pass me the salt,please.

とってください の とる が 難しいといえば 難しいでしょう

とる ときたら とりあえず take って 以前言いましたが

この場合 は pass です


 はい どうぞ を 英訳すると

 Sure,here you are.

これは 意外と難しいでしょう

はい どうぞ を Yes,please. と したら 超 ハズいです

それから 試験にでるのが salt の 発音です





ソールト です   ソルト でも サルト でも ありません


綴り が al で 発音に確信がもてなかったら

とりあえず オー とするのは テクニック でしょう

all, almost, alter, also, already, altough, always



それから 参考までに 塩水 は salt water ですが

淡水は fresh water です
 
 

語彙力パワーアップ 

          店員 を 英語でいうと?






               答え) salesclerk


ps) 名言



         出会いは 偶然だが



         別れは 必然だ  がく〜(落胆した顔)

 

 
posted by もっつあん at 00:12| Comment(0) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月08日

row で おさえておきたいこと

列 を 英語でいうと?

と 聞かれて すぐに row と いえる人は少ないでしょう

2列目 は

 the second row  これは ちょっとした 盲点でだと思います

並木 は

 row of the trees 意外に知らないんじゃないでしょうか

in a row は

 1列に並んで です

昨日やった in a round と 同じ感覚です

 We ware waiting for the bus in a row.

参考までに (文章の)行 は line です


さて 列という意味の時 row の発音は ロウ なんですが

 ロー と 発音すると raw (生の) になるので 要注意 です


同じ感覚で low (低い) は ロウ で

        law (法律) は ロー です


で ここからが ややこしい ところなんですが

row は ラウ と 発音することもあります

その時の意味は 大騒音 です

同じ感じのものに bow があります

ボウ と 発音すると 弓 という意味で

(rainbow インボウ 虹

 arrow ロウ 矢)

バウ と 発音すると おじぎ という意味になります

(同音異義語 は bough 大枝)
 


語彙力パワーアップ 

          robot の 発音は?









             答え) ウボット




ps)あるある シリーズ





       1)   お風呂の




            中で




            唄 歌う




       2)   信号




            変わるの




            待ちきれない わーい(嬉しい顔) 



posted by もっつあん at 00:07| Comment(0) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月03日

rice で おさえておきたいこと

日本広し と いえど rice を 特集している 参考書は

無いだろうなー と 思うんですけど どうでしょうか?

ちなみに

田んぼ を 英語でいうと どういうか わかります?







rice fields です

田んぼという言葉自体 穴 だと思うんですが

さらに field が 複数形 ですから・・・

知らなければ まず 正解することは 無理でしょう


それから 米作は?






rice crop

今年の米は豊作だ を 英訳すると

 We have a good rice crop this year.

これは 簡単そうで できない 大穴でしょう

特に 「a」がつくとこなんかがね

「a」いるんですか〜 って感じです

参考までに 不作 は a poor crop です


それから 米をつくる は grow rice

      ごはんを炊くは boil rice


おまけでいうと

おもち は rice cake です

試験に でたら 正解できるのは君1人 ってこともあるかも     
 

語彙力パワーアップ 

          証拠・証明 を 英語でいうと?













               答え) proof

    The proof of the pudding is in the eating. の 意味は
      


                          論より証拠




ps) 電車内で 思いついた替え歌


       今日、電車にのっていたときのことですが

       私の前に、おっさんが立ちました

       ちょっと ホームレスっぽい人だったんですが

       昼間なのに酒をのんでいて

       けっこう、酔っ払ってます

       その おっさん いい気分で

       鼻歌を歌っています

       「私の〜 お墓の前で〜 オエッ

        泣かないで〜 オエッ

        下さい〜 オエッ」

 
      

         (おいおい  おっさん だいじょうぶか〜

          俺の前で お店開かないでよー)

 
    

       「そこに〜私はいません〜

        死んでなんか〜 いません〜 オエッ オエッ」






        私は 恐怖で 死んでました


        その時 とっさに 思いついたのが これ









       「私の〜 おなかの前で〜 吐かないで下さい〜」

                           もうやだ〜(悲しい顔)
                          


       
posted by もっつあん at 17:57| Comment(0) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月02日

power の 復習

power の 復習ということで やります

まず 発音なんですが パワー では ありません

パウア です


スペルが 「ow」の時 発音が確信もてないときは

とりあえず アウ ていうのは 気の利いた先生や

人気講師は普通に教えていることです

bow(おじぎ),cow,down,how,now,wow


でも 

bow(ボウ)弓 bowl(ボウル)どんぶり low(ロウ),

sow(ソウ) 種を撒く は

違う ということは 意識しときましょう

というか こっちの方が 裏をかいて 試験にでそうですけど・・・


さて、power は 英作文 で よく使うので 少し復習しときましょう

まず、簡単なところから

原子力 atomic power  電力 electric power


ちょっと 難しくなって

精神力 mental power  体力 phisical power

自然の力 the power of nature 


もうちょっと、難しくなって

「それは、私の力ではできません」という意味にするとき

 It is (    )my power.

(    )の中に入るのは







beyond


そして power の 盲点は the Great Powers






列強(大国)という意味です



語彙力パワーアップ 

          touch of uncertainty の 意味は?











               答え) 一抹の不安


ps) 阪神タイガースファンの特長



          校歌は 一番しか 歌えないが










          六甲おろし は 3番まで 歌える わーい(嬉しい顔)




posted by もっつあん at 00:10| Comment(0) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年11月01日

単数扱いの rest 複数扱いの rest

rest で おさえておきたいのは

単数扱いの rest と 複数扱いの rest でしょう


rest の 意味が 「残り」の時は 単数扱い です

 The rest of the money is in my pocket.


rest の 意味が 「その他の人(物)」の時は 複数扱い です

 The rest are coming later.


それから

「ここでちょっと休憩しましょう」 を 英訳すると

 Let's take a rest here.

ちょっと休憩 が 難しいところです


それから

駅や劇場のトイレ は rest room と 思っとくのが無難だと思います


語彙力 パワーアップ 

           冷蔵庫 を 英語でいうと?





 







              答え) refrigerator

              アクセントは リフジャレイター 

              洗濯機 は washing machine

              掃除機 は vacuum cleaner

              アクセント は

              ヴァキュアム クリーナー




ps) KY の 新しい使い方



       従来の KY は


       K 空気

       Y 読めない




       新しい KY は



       K かなり

       Y やばい



       はやりの KY は



       K 小島

       Y よしお   わーい(嬉しい顔)




posted by もっつあん at 00:18| Comment(1) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月28日

take place と take the place の 違い

take place の意味は ほとんどの人が知っているでしょう

事件などが起こるという意味です

同義語に happen とか occur が あります


ここで、注意したいのは 

take place は地震などの自然現象には使わないということです

参考までに occur は happen より形式ばってます


そして take place で 穴なのが

開催される という 意味もある ということです 

(同義語は be held)

試験にでるとすれば 

東京で展覧会が開催されています という意味で

下にあるような穴埋め問題がでるでしょう

 The exhibision (    )(    )(    )in Tokyo.

これは、完全に差がつく問題です

答えは







 The exhibision (is)(taking)(place)in Tokyo.


開催される という 受動態的な意味に惑わされれて

is taken place と なることが多いです

また、進行形にするのか、完了形にするか も 迷うところでしょう



take the place は 〜の代わりをするという意味です

 Tom took the place of his father after the accident.

take the place を 起こる と 思い込んでいたら

まず訳せないでしょう





語彙力パワーアップ 

          相場 を 英語でいうと?












               答え) market price


ps) 秋葉原の 「おたく」 の主張



       日本文化には 「侘び」「寂び」 が あるけれど










       「萌え」 も いれてほしい わーい(嬉しい顔)
  




posted by もっつあん at 12:04| Comment(0) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月27日

in place と in place of の 違い

今日のテーマは 細かい というか マニアック というか

題 を 見ただけで 答えがわかったとしたら

すげーんじゃねーの って かんじです


in place は 所定の場所にと いう意味で

place は 場所 という意味です

 Put everything back in place.

この文の 意味は 

すべてのものを きちんと戻しなさい という意味で

英作文 として出題されたら かなり難しい と 思います


put は 置く と 思っている人 多いと思うけど

どちらかというと 動かす というニュアンス と

思っているほうがいいと思います


そう思っていると 戻す を 仮に知らなくても

put 〜 back を 思いつくこと出来るんじゃないでしょうか


in place of は 〜の代わりに という意味で

place は 立場 という 意味を表しています

 Tom attend the meeting in place (    )me.

(    )の中は もちろん of ですが for を

入れる人が 多いです


place には 場所 と 立場 という意味があるということを

はっきり 意識していると

 京都には見物する所がたくさんあります とか

 あなたは彼の立場にたたねばなりません という

一見 簡単そうで 実は てこずる 英作文の問題も

なんとか クリアー 出来るでしょう


まず 最初の問題の 所 と 見物 を どう表すか です

まさか place とか see は 簡単すぎるから 違うだろう

という受験生の心理の裏をついて

正解は

 There are a lot of places to see in Kyoto.

この問題は 大穴 でしょう


次の問題は たつ と 立場 がわかるかどうかで

明暗が分かれます

答えは

 You must put yourself in his place.

英語力がもろにでる問題でしょう


それから ぜひ おさえておきたいのが

「あちこち」という意味の from place to place です

よく使うのに、意外に知られていません

 Tom traveled from place to place.

here and there は 距離的に短い あちこち

と 思っとけばいいと思います 



語彙力パワーアップ 

          代理人 を 英語でいうと?











               答え) agent

               人に代わって何か仕事をする会社は

               agency

 


ps) あったらいいな と思う 学校の規則



         授業には 必ず






         雑談を入れなければならない      

 



         机に







         布団をかぶせて こたつ にしてよい わーい(嬉しい顔)


 
posted by もっつあん at 21:46| Comment(0) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年10月26日

piece で おさえておきたいこと

piece は 数えられない名詞につけて 数量を表す と

学校で教わりました

数えられない名詞? 名詞なら数えられるだろう と

変な日本語だな〜 と 思ったものですが

その piece で 間違いがちなのが

家具 と 情報 です


紙1枚 a piece of paper を a paper と する人は 

まず いないでしょうが

2つの家具とか3つの情報は

two furnitures , three informations と 

無意識でやってしまうことはあると思います


それから 穴 なのが 

音楽や美術の作品 という意味の piece

 He wrote a (    )for the piano.

という穴うめ問題がでたら いただき です

差 を つけることができるでしょう


それと 忘れてはいけないのが 部分 という意味です

 The vase was broken to (    ).

 花瓶が粉々に壊された

という穴うめ問題がでたら pieces を 入れましょう

ここで注意したいのが piece が複数形になっていることです


語彙力パワーアップ 

          物(物体) を 英語でいうと?











              答え) object

              UFO は

              an unidentified flying object の略



PS) 笑点




            二世代同居とかけて


             フリーキック と とく


             その こころ は








            しゅうと が 大事です わーい(嬉しい顔)





posted by もっつあん at 20:33| Comment(0) | TrackBack(0) | 名詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。